Kurdische Sprichwörter
Der Witz und die Weisheit kurdischer Sprichwörter — jedes mit seiner deutschen und englischen Übersetzung und Bedeutung.
Kûçik bi quşandinê nabe tajîEin Hund wird durch Scheren nicht zum Windhund.
Kûçik ji kê bitirse bi wî alî direyeDer Hund bellt zu der Seite hin, vor der er sich fürchtet.
Kumê rasta tim qetîyayîyeDie Mütze des Ehrlichen ist immer zerrissen.
Kurme dare ne ji dare be dar kurme nabeKäme der Holzwurm nicht aus dem Baum selbst, würde der Baum nicht wurmstichig.
Kurmê şiri, heta piri.Der Wurm aus der Muttermilch bleibt bis ins Alter.
Lê kalîyê lê korîyê, mirin çêtire ji feqîrîyêAch Alter, ach Blindheit – der Tod ist besser als die Armut.
Li bejnê neri bi zêra kirî, laçek rakir kertkê gurîEr sah den Wuchs, kaufte sie mit Gold; er hob den Schleier, und sie war kahl.
Li dînê netirse, li dînikê bitirseFürchte nicht den Verrückten, fürchte den Dummen.
Li kerê mirî digere ku nala jêkeEr sucht einen toten Esel, nur um ihm das Hufeisen abzureißen.
Mal li ser malê nabeKein Haus steht auf einem anderen Haus.